Sunday, January 28, 2007

Hühnerfrikassee - Chicken Fricassee

Einer meiner Lieblingsklassiker. Statt dem Dosengemüse im Rezept nehme ich gerne Erbsen und kleingeschnittene Möhren, die ich kurz vorkoche, dass sie gar aber noch bissfest sind.

Hühnerfrikassee

ca. 25 g Butter
2 gehäufte EL Mehl
500 ml Hühnerbrühe (selbstgemacht)
1 kl. Glas Spargelstücke
1 kl. Dose Champignons
Fleisch von 1 Suppenhuhn (in mundgerechte Stücke geschnitten)
4 EL Weißwein
1 EL Zitronensaft
2 Eigelb
4 EL Schlagsahne
Salz,
Pfeffer
Worcestersauce

Zubereitung:
Aus Butter, Mehl und Brühe eine Mehlschwitze machen. Nach ca. 5 min. das Gemüse und das Fleisch unterrühren. Aufkochen lassen.
Wein und Saft zugeben und Hitze reduzieren. Sahne und Eigelb verschlagen. Vorsichtig in das Frikassee rühren. Nicht mehr kochen!!
Abschmecken.
Mit Reis servieren



One of my favorite classics. Instead of the canned vegetables I like to use peas and
diced carrots that I parboil to done but still al dente.

Chicken Fricassee

ca. 25 g butter
2 heaped tbsp flour
500 ml chicken stock (home made)
1 small jar white asparagus
1 small jar mushrooms
meat of one boiled chicken (cut into bite sized pieces)
4 tbsp white wine
1 tbsp lemon juice
2 egg yolks
4 tbsp cream
salt,
pepper
worcestersauce

method:
Using butter, flour and stock make a roux. After about 5 minutes add meat and vegetables. Bring to a boil.
Add wine and juice and reduce heat. Whisk together the egg yolks and cream. Carefully stir mixture into the fricassee. The fricassee may not boil after that!!
Season to taste.
Serve with rice.

Saturday, January 06, 2007

Waffeln - waffles

These are the best waffles. Mom's friend Christel has to make them for all occasions. No event without Christel's waffles!

for about 30 waffles (depending on your waffle maker)

500 g flour
250 g margarine (I have used butter sometimes, too)
250 g sugar
10 eggs
1 envelope vanilla sugar
1/2 envelope baking powder
rum flavoring (optional)
1 pinch salt
milk (to thin the batter)

Mix everything to get a thick batter and bake in your waffle maker.


Das hier sind die besten Waffeln. Mamas Freundin Christel muss sie bei allen Gelegenheiten backen. Kein Fest ohne Christels Waffeln!

für ca. 30 Stück (je nach Waffeleisen natürlich)

500 g Mehl
250 g Margarine (ich hab auch schon Butter verwendet)
250 g Zucker
10 Eier
1 P. Vanillezucker
1/2 P. Backpulver
Rumaroma (optional)
1 Prise Salz
Milch (zum Verflüssigen)

Alle Zutaten mischen, dass ein dickflüssiger Teig entsteht. Im Waffeleisen backen.

Hasenpfeffer (unser Weihnachtsessen) - Hasenpfeffer (our Christmas dinner)

Das ist das traditionelle Weihnachtsessen meiner Familie. Meine Oma hat das Fleisch nicht angebraten, sondern nur in der Marinade gekocht. Meine Mutter hat irgendwann angefangen das Fleisch anzubraten. So wird es etwas schmackhafter.
Apfelkraut ist eine fast schwarze Marmelade aus Äpfeln, die aber regional nicht überall erhältlich sein könnte. Dann kann man sich mit schwarzem Johannisbeergelee behelfen. Die Sauce sollte dadurch leicht süßlich sein, aber nicht richtig süß.

Wir kochen dieses Gericht immer schon irgendwann im Advent und frieren es dann ein. Wir essen es dann an Heiligabend. Dazu schälen wir die Kartoffeln und tun sie schon vor dem Kirchgang in einen Topf mit Salzwasser. Das Hasenpfeffer steht aufgetaut in einem Topf im Kühlschrank. Sobald wir aus der Kirche kommen setzen wir dann beides auf. Bis alle aus Schuhen und Mänteln sind, der Tisch gedeckt, die Kerzen angezündet und für Musik gesorgt ist, ist das Essen dann auch schon so gut wie fertig!

Hasenpfeffer
für 2-4

1 Hasenrücken

Marinade:
1-2 Lorbeerblätter
3-4 Wacholderbeeren
1 TL Pfefferkörner
2 Zwiebeln (gehackt)
2 Nelken
1 Glas Rotwein

Sauce:
Speckwürfel (fett)
1 Zwiebel (gewürfelt)
2 EL Mehl
Apfelkraut (oder Johannisbeergelee)

Zubereitung:
Den Rücken auf der Fleischseite anbraten und mit den übrigen Marinadenzutaten ablöschen. Mit Wasser angießen und ca. 45 min.schmoren, bis das Fleisch gar ist.
Fleisch aus dem Topf nehmen und die Brühe durchsieben.
Speck auslassen. Die Zwiebel in dem Fett anschwitzen. Mehl darin anbräunen. Mit Marinadenbrühe ablöschen. Mit den übrigen Zutaten abschmecken.
Nach Geschmack die Soße nochmal durch ein Sieb gießen um die Speckstückchen loszuwerden. Das Fleisch kleinschneiden und wieder in die Sauce geben zum erwärmen.

Dazu essen wir Salzkartoffeln und Apfelmus. Eigentlich auch mit Preiselbeeren, aber die mag ich nicht.


So sieht das Ganze direkt vor dem Schmoren aus. - This is what it looks like just before simmering for 45 min.




This is my family's traditional Christmas dinner. My grandmother did not fry the meat, but just cooked it in the marinade. My mother started frying it one year, and it does make the meal tastier.
Apfelkraut an almost black jam made of apples. It is regional and cannot be bought everywhere. You can use black currant jelly instead. It should give the sauce a delicate sweetness without making it really sweet.

We always cook this meal sometime during the time of Advent and freeze it. We eat it on Christmas Eve. Before we go to church we peel the potatoes and leave them in a pot of saltwater. The thawed hasenpfeffer we keep in the fridge in a sauce pan. When we come home from church we put both pans on immediately. By the time everyone is out of their shoes and coats, the table is set, the candles lit and the music put on, the dinner is as good as done!

Hasenpfeffer
for 2-4

1 back of a hare

marinade:
1-2 bay leaves
3-4 juniper berries
1 tsp peppercorns
2 onions (chopped)
2 cloves
1 glass of red wine

sauce:
sheer bacon (diced)
1 onion (diced)
2 tbsp flour
Apfelkraut (or black currant jelly)

method:
Shortly fry the hare on the meat side, then add marinade ingredients. Add water and simmer for about 45 min. until the meat is done.
Remove meat from pan and sieve the stock.
Fry bacon until practically dissolved. Sweat the onion in the fat. Add flour to brown. Add the stock from before and the remaining ingredients.
If you want, sieve the gravy again (to get rid of the bacon bits). Then cut meat and reheat in the sauce

We eat this with boiled potatoes and apple sauce. Originally it's also served with lingonberry sauce, but I don't like it...