Friday, October 26, 2007

Off Topic - Finger Puppets






















Promised to share pictures of these, thought this was the easiest way to...

The scary green thing is after the caterpillar of the Eric Carle book. The pig is pink, but the picture got a little to bright. The zebra has a short black mane, but it does not show very well on the picture. I followed a pattern for the pig and part of the cat. The
others I improvised.

Saturday, October 13, 2007

Zwetschgenmarmelade - Plum Jam

Zwetschgenmarmelade

1,5 kg Zwetschgen (entsteint und gewürfelt)
500g 3:1 Gelierzucker
1 Zimtstange
1 Sternanis
2 Nelken
1 Vanilleschote (ausgekratztes Mark und Schote)
1 Schuss Zitronensaft

Zubereitung:
Zum Kochen bringen und 3 min. sprudelnd kochen. Gewürze entfernen. Wie gewohnt in Gläser füllen.


Plum Jam

1.5 kg tart plums (cored and cubed)
500g 3:1 jam sugar
1 stick cinnamon
1 staranise
2 cloves
1 vanilla bean (scraped out insides and bean)
1 glug lemon juice

Method:
Bring to a full boil and boil for 3 minutes. Remove spices. Fill into sterilized jars as usual.

Heringstipp - überarbeitet / herring salad - revisited





This is essentially the same recipe I posted before, but I improved it after the fortunate accident of buying the wrong thing.

you need:
4-6 matjes filets (matjes is a Dutch marinaded/pickled (?) herring)
1 medium onion (in fine rings)
1 big apple (peeled, cored and diced)
1-2 pickles (diced)
1 container (200 g) schmand (a very thick sour cream product)
1 tsp. mustard
black pepper

Cut the herring into bite sized pieces. Mix all ingredients in a bowl. Allow time for flavors to blend.

Makes a good lunch when eaten with (hot) potatoes. Also nice with dark bread!






Dieses Rezept ist im Grundsatz das gleiche wie zuvor, aber durch einen glücklichen Fehlkauf hat es sich jetzt verbessert.

man braucht:
4-6 Matjesfilets
1 mittlere Zwiebel (in feinen Ringen)
1 großer Apfel (geschält, entkernt und gewürfelt)
1-2 saure Gurken (gewürfelt)
1 Becher (200 g) Schmand
1 TL Senf
schwarzer Pfeffer

Den Hering in mundgerechte Stücke schneiden. Alle Zutaten in einer Schüssel mischen. Gut durchziehen lassen.

Ein gutes Mittagessen mit Salz- oder Pellkartoffeln. Auch sehr gut mit etwas dunklem Brot!

Hühnersuppe - Chicken Soup

Hühnersuppe

1 Suppenhuhn oder 1 Poularde (ca. 1,5 kg)
1 Suppenbund
Wasser
Salz

Huhn in einen großen Topf geben und mit Wasser bedecken. Zum Köcheln bringen. Hin und wieder abschäumen.
Gemüse kleinschneiden und nach etwa 45 min. zugeben. Noch 45 min. weiter köcheln. Wenn sich die Beine leicht vom Körper lösen ist das Huhn gar und die Suppe fertig. (genaue Kochzeit hängt ab von Größe und Qualität des Huhns)

Das Huhn aus der Suppe nehmen. Suppe durch ein Sieb gießen und entfetten. Die Brühe mit Salz abschmecken.

Das Hühnerfleisch von Haut und Knochen befreien und ggf. als Einlage zurück in die Suppe geben. Nach Geschmack gegartes Gemüse, Nudeln oder Reis in die Suppe geben.




Chicken Soup

1 chicken (about 1.5 kilos)
1 "soup bunch" (1 carrot, 1 leek, one slice of celeriac or a stalk of celery)
water
salt

Put chicken into a big pot and cover with water. Bring to a simmer. Every now and then skim off the foam.
Chop vegetables and add after about 45 minutes. Simmer for another 45 minutes. The soup is ready when the legs come off the body easily. (exact cooking time depends on size and quality of chicken)

Take the chicken out of the soup. Pour soup through a sieve and de-fat . Season to taste with salt.

Remove skin and bones from chicken and put meat back into the broth. Add parboiled vegetables, noodles or rice to taste.

Omas Nudeln - Grandma's Pasta

Ein Rezept aus meiner Kindheit.

ca. 150 g Bandnudeln (gekocht)
1 handvoll durchwachsener Speck (gewürfelt)
2 Scheiben Toastbrot (ohne Rinde gewürfelt)
Butter
Schnittlauch (in feine Ringe geschnitten)

Zubereitung:
Speck knusprig braten und aus der Pfanne nehmen. Butter in derselben Pfanne zerlassen und die Toastwürfel darin knusprig goldbraun braten. Ebenfalls aus der Pfanne nehmen. Nudeln, Speck und Toast zusammen in einen Topf geben und wieder erhitzen. Schnittlauch zugeben und servieren.


A recipe from my childhood.

approx 150 g tagliatelle (cooked)
1 hand full bacon (diced)
2 slices toast (rind removed and cubed)
butter
chives (cut into fine rings)

method:
Fry bacon until crisp then take out of pan. Melt butter in the same pan and roast bread cubes until golden. Take out of the pan as well. Reheat pasta, bacon and bread in a pot. Add chives and serve.

Versunkener Apfelkuchen - Sunk Apple Cake

Dies ist das Apfelkuchenrezept meiner Großmutter. Einmal wollte sie für Besuch einen anderen Kuchen backen, aber davor noch kurz ein Bad nehmen. Mein Vater (damals noch ein Kind) fragte durch die geschlossene Tür ganz unschuldig wie man denn wohl Apfelkuchen mache. Und als Oma aus dem Bad kam, war der Kuchen schon im Ofen.....

100 g Butter
150 g Zucker
2 Eier (getrennt; die Weiße steif geschlagen)
250 g Mehl
1/2 P. Backpulver
1/8 l Milch
ca. 5-6 Äpfel (schälen und in Spalten schneiden)
Weißwein (optional - die Äpfel damit beträufeln damit sie nicht braun werden während man den Teig macht)
Zucker (ca. 1-2 TL)

Zubereitung:
Butter schaumig rühren. Zucker und Eigelb unterrühren. Abwechselnd Milch und Mehl + Backpulver unterrühren. Eischnee unterheben. Teig in eine Springform geben und mit den Äpfeln belegen. Bei ca. 200° ca. 60 min. backen. Den noch heißen Kuchen mit etwas Zucker bestreuen.

Abgekühlt mit Schlagsahne servieren.





This is my grandmother's apple cake recipe. Once she wanted to make a different cake for company, but decided to take a bath first. My father (still a child then) innocently asked her questions about how to make apple cake through the closed door. And when Grandma came out of the bath the cake was in the oven.....

100 g butter
150 g sugar
2 eggs (separated; the whites beaten till stiff)
250 g flour
1/2 envelope baking powder
1/8 l milk
approx. 5-6 apples (peel, core, and cut and slice)
white wine (optional - add a few drops to the apples to prevent browning while you make the batter)
sugar (about 1-2 tsp)

method:
Beat butter till fluffy. Add sugar and eggs. Make alternate additions of flour with baking powder and milk. Fold in the stiff egg whites. Spread evenly into a springform pan and distribute apples on top. Bake at 200°C/400°F for 60 minutes. Sprinkle with a little sugar while still hot.

Serve with whipped cream when cooled.

Friday, October 12, 2007

Lavendelsahne - Lavender Cream

Sehr lecker zu den Rotweinbirnen mit Gewürzen

Lavendelsahne

200 – 250 g Sahne
1 leicht gehäufter TL getrocknete Lavendelblüten
1 leicht gehäufter EL Zucker

Zubereitung:

Einige Löffel Sahne zum Köcheln bringen. Lavendel zugeben und ca. 30 min. (ohne Hitze) ziehen lassen. Durch ein sieb gießen und zur restlichen Sahne geben.
Mit Zucker schlagen.



Very good to poached pears with spices

Lavender Cream

200 – 250 g whipping cream
1 slightly heaped tsp dried lavender blossoms
1 slightly heaped tbsp sugar

Method:

Bring a few spoonfulls of cream to a simmer. Add lavender and let steep for about 30 minutes (off heat). Pour through a sieve and add to remaining cream.
Whip with sugar.



Rotweinbirnen - Poached Pears in Red Wine

Mit einer Schokoladentarte und etwas Lavendelsahne waren diese Birnen das Dessert für Mamas Geburtstagsessen. Ich habe es mit den Gewürzen zubereitet. Der Wein lässt sich anschließend als Glühwein "recyclen".

Rotweinbirnen

1 kg Birnen (Schälen, halbieren, Kerne entfernen)
1 Flasche trockener Rotwein
4 EL Zucker
(evtl. 1 Stange Zimt, 1 Sternanis, 2-3 Nelken)

Zubereitung:
Wein und Zucker (und ggf. Gewürze) zum köcheln bringen. Birnen zugeben und 20 min. köcheln bis die Birnen gar sind. Birnen im Wein liegen lassen (einige Stunden oder über Nacht) damit sie Farbe ziehen.


With a chocolate tarte and some lavender cream this was the dessert for my Mom's birthday dinner. I made it with the spices. The wine can afterwards be "recycled" as mulled wine.

Poached Pears in Red Wine

1 kg pears (peel, half and core)
1 bottle dry red wine
4 tbsp sugar
(optional: 1 stick cinnamon, 1 star anise, 2-3 cloves)

methods:
Bring wine and sugar (and spices) to a simmer. Add pears and simmer for about 20 minutes until pears are done. Let pears cool down in the wine (for a few hours or over night) to take color.

Birnensorbet - Pear Sorbet

Dies war der Sorbetgang beim Geburtstagsessen für meine Mutter dieses Jahr. Schmeckt auch wunderbar ohne frieren...

Birnensorbet

200 g Zucker
200 ml Wasser
1 kg reife Birnen (geschält, geviertelt und entkernt)
Saft und Schale von 1 Zitrone
40 ml Williams Christ
20 ml Weinbrand

Zubereitung:
Wasser und Zucker zum Kochen bringen. 3 min. köcheln lassen. Birnen zugeben und 5 min. weiter köcheln. Die Birnen sollten weich aber nicht verkocht sein. Zitronensaft und Schale zugeben. In der Küchenmaschine pürieren. Evtl. passieren. Mit Alkohol abschmecken. Süße mit Zucker und Zitronensaft regulieren.
Frieren. Dabei häufig rühren.


This was the sorbet course in my Mom's birthday dinner this year. Tastes very good without freezing too....

Pear sorbet

200 g sugar
200 ml water
1 kg ripe pears (peeled, quatered and cored)
juice and zest of one lemon
40 ml Williams Christ
20 ml brandy

method:
Bring water and sugar to a boil. Simmer for 3 minutes. Add pears and simmer another 5 minutes. Pears should be soft but not mushy. Add lemon juice and zest. Puree in a food processor. Pass through a sieve. Flavor with alcohols. Adjust sweetness with sugar and lemon juice.
Freeze. Stir often.

Sesam-Bananenkuchen - Sesame Banana Cake

Sesam - Bananenkuchen

150 ml Sesamöl
¾ cup Zucker
2-3 Eier
2 ¼ cup Mehl
1 TL gemahlener Ingwer
2 TL Baking Soda
1 TL Weinsteinbackpulver
½ TL Salz
500 g Bananen (ca. 3) (geschält und in ca. 1/2 cm dicke Scheiben geschnitten)
geriebene Schale und Saft einer Zitrone

Sesam nach Geschmack

Zubereitung:
Bananen mit Ingwer und Zitrone marinieren.
Öl und Zucker aufschlagen. Eier einzeln unterschlagen bis dick und cremig. Trockene Zutaten unterheben. Zuletzt Bananenmischung unterheben.
In eine mit Backpapier ausgelegte Springform mit 22 cm Durchmesser füllen. Nach Geschmack mit Sesam bestreuen.
Bei 155° 1 Stunde backen.



Sesame - Banana - Cake

150 ml sesame oil
¾ cup sugar
2-3 eggs
2 ¼ cup flour
1 tsp ground ginger
2 tsp baking soda
1 tsp cream of tartar
½ tsp salt
500 g bananas (about 3) (peeled and cut into slices about 1/2 cm/1/4 inch thick)
grated zest and juice of one lemon

sesame seeds to taste

method:
Marinade bananas with ginger and lemon.
Beat oil and sugar. Beat in eggs one at a time until thick and creamy. Fold in the dry ingredients. Fold in the banana mix.
Fill into a springform pan (22 cm diameter) lined with non stick paper.
Sprinkle with sesame.
Bake at 155°C/325°F for about one hour.